jueves, 4 de diciembre de 2014

¿Qué hago yo en un lycée como este? Reflexiones y consejos de los primeros meses

Ahora que acaban de sacar la convocatoria de auxiliares de conversación, he pensado que estaría bien contaros cómo me ha ido estos meses para que sepáis lo que os espera...

Es normal que los primeros días de clase entréis en una especie de colapso mental y no por acostumbrarse a hablar francés todo el rato. Eso es casi lo más fácil. 



Cambia el sistema educativo, la forma de dirigirse a los profesores y alumnos y sobre todo, la administración, que será vuestra fiel compañera durante casi toda la estancia. Id acostumbrándoos a no tener aula asignada ni horario fijo durante varias semanas. A veces os encargáis de un grupo de unos 12 alumnos o permanecéis con la profesora como apoyo lingüístico o para hacer una actividad con la clase completa. Si os toca un lycée professionnel (explicación más abajo), cada mes o dos tendréis que acordar con los profesores un horario nuevo por las prácticas de los alumnos. 

Aunque ya tengáis una formación específica de enseñanza y conozcáis mucho sobre pedagogía, os va a costar igualmente lidiar con las hormonas de los estudiantes adolescentes, su falta de motivación por las lenguas o incluso, que te contesten aposta en inglés...Después de todo, para casi todos el español es su segunda lengua extranjera obligatoria y lo suelen coger por ser más fácil que alemán o chino. Aun así, claro, sigue siendo menos útil que inglés, ¿no? Iréis al CDI o biblioteca en español (¡Ojo! Acostumbraos a las abreviaturas, porque les encantan) y veréis que los recursos no son ni la cuarta parte de los que hay en inglés ni tan actualizados.

Tranquilos, no todo va a ser estrés y desmotivación. Dado que somos gente joven y dinámica, podemos ganarnos a los alumnos y conseguir que se interesen por nuestra lengua. Ya veréis lo gratificante que resulta cuando un profesor os comenta que sus alumnos le han dicho que están muy contentos contigo o cuando ellos mismos te preguntan cuándo vuelves a clase o por qué no has estado la semana anterior. 

Vuelvo al tema peleagudo y algo pesado del sistema educativo. Hay dos tipos de lycées o liceos que comprenden las edades de 15 a 18 años. Conozco más o menos cómo van porque yo trabajo en uno de cada tipo. El perfil de los alumnos no se parece mucho y cambia la forma de enseñar español:

  • Liceo profesional (lycée professionnel). Es el centro en el que se ofrece una formación más técnica con prácticas (comercio, gestión, hostelería, etc.). En general, se supone que los alumnos acaban allí porque no tienen buen nivel y/o porque les da igual estudiar. Normalmente, la asignatura de español se enseña de una forma más centrada en la gramática, juegos de rol y exámenes más tradicionales. Lo bueno es que los profesores suelen respaldarte mucho con problemas disciplinarios y que los alumnos que quieren colaborar se animan mucho.
  • Liceo general y tecnológico (lycée général et technologique). Es el centro que abarca una formación común y unas asignaturas de especialidad (ciencias, sociales, letras y las filiales tecnológicas). Podría más o menos equivaler a 4º ESO (Seconde) y a 1º y 2º Bachillerato (Première y Terminale) en España. Se presupone que tienen más nivel que en el otro liceo. Por eso, el enfoque es en temas (thèmes), que tendréis que aprender como vuestro DNI. A través de estos aspectos, se repasa sutilmente la competencia léxica, gramatical, funcional y sobre todo, cultural. Al alumno se le guía en el aprendizaje para que lleguen a adquirir tus objetivos y los apliquen. No se le impone el contenido. Tampoco se realizan exámenes de ninguna competencia concreta, sino comprensiones y expresiones orales y escritas. 

Si necesitáis más información sobre el sistema educativo en Francia, podéis encontrarlo aquí en francés. En una de mis próximas entradas, os contaré qué actividad propuse en el liceo profesional para que conocieran las diferencias con el sistema español de forma lúdica. 

Ya no me alargo mucho más. Acabo la entrada con algunos consejos basados en mi experiencia. Os invito a comentarlos o rebatirlos, lo que os parezca.
  1. Mostrad vuestro interés por aprender y proponer ideas a los profesores de español en todo momento (y desde la primera reunión) para que os tomen más enserio y os dejen algo más de libertad. Así, es como he conseguido que me dejen realizar proyectos con alumnos de terminale (2º bachillerato) y première (1º bachillerato). Ya os iré contando más sobre esto.
  2. Conoced las funciones de cada trabajador de la administración para obtener passe éducation, reservar salas de informática o la cámara de vídeo...
  3. Preguntad a profesores de otras asignaturas, no solo de español, sobre la organización de las faltas, partes de incidencias...
  4. Hablad todo el rato en español a los alumnos, aunque os contesten en francés. A veces hay que insistir para que lo intenten y se suelten. Os puede ayudar utilizar palabras que se parecen al francés, por ejemplo, mejor diferente  que difícil. Aun así, usa el francés para la disciplina. Si les echáis la bronca en su idioma, les recordáis que entendéis todo lo que llegan a deciros y que sois capaces de comunicárselo al director o los de la vie scolaire (tiempo al tiempo, ya iréis descifrando su terminología administrativa). 

En definitiva, aunque tengas problemas de disciplina, administrativos o con tu francés, haz como el dicho en inglés: "when life gives you lemons, make lemonade". No te bloquees e intenta encontrar la parte positiva de esta experiencia. Siempre la hay.



Imágenes:
http://www.desecretarias.com/ar/


No hay comentarios:

Publicar un comentario